フランスSV

南仏にかかる装飾について

國元美沙希
学校教育課程 1年

道を歩けば眼を閉じるのが惜しいほどに様々な模様が当然のように息づいていた。日本で見たことのあるような思いもする、だがそこには確かに彼らの生活に根付いた説得力のようなものが感じられるのである。

リヨン街頭で撮影

リヨン街頭で撮影

ヴァランスで撮影

ヴァランスで撮影

南仏風、とりわけ「プロヴァンス風」として取り沙汰される建築を特徴づける要素として、アイアン飾りがある。具体的に挙げると、ドアや階段の柵であったり、窓の飾り柵に鉄材が使われることが多い。そこでは以下のように流れるような文様の装飾がなされていた。このような装飾文様はおそらくアール・ヌーヴォの時期に確立した模様であると考えられる。少し日本的で、「細く」「長く」「くねくねとした」イメージを持って、流麗でありながらどこか病的なイメージも抱かせる。パリにある「ラヴィロットのアパルトマン」で色濃く伺えるように、この文様の流行はフランス全土に及んでいた。

ラヴィロットのアパルトマン

もう1つ、ナポレオンの足跡を辿ったということで、ナポレオン統治下時代の装飾文様の流行についても触れたい。それには「アンピール(Empire)様式」という名がついている。ナポレオンが自らをローマ時代の将軍カエサルに見立てさせるべく、当時の貴族たちに古典的な様式を用いることを推奨したためその名がついた。広くは「新古典主義」と呼ばれるもので、無論その粋たるものは彼の宮殿に凝縮されており、そこにはナポレオンのNという文字とともにシュロや月桂樹、兜に剣、オリーブなどローマ時代を想起させる要素を古典様式の枠組みにあてはめて用いられている。因みに今回訪問した彼の生家の時代は帝政前のものであるから無論その限りではなく、当時の流行であるロココ調の「フェストゥーン(feston)」という、花づなを多く用いる装飾が散見された。
複雑なフランスの歴史を装飾という観点から垣間見るのも一興ではないだろうか。

DECORATION PROVENCALE

KUNIMOTO, Misaki

Sur une rue même dans un petit bourg ou village, la décoration est si variée que je ne peux pas faire des clins d'œil. La scène et le paysage seraient déjà vus au Japon, mais là-bas, certainement je sens une sorte de persuasion basée de la vie de la population provençale.

L'ornement de fer est l'un des éléments d'architecture à la provençale. Par exemple, il est souvent employé pour les grilles de porte, d'escaliers et de fenêtres. Et son style décoratif est fin, délicat et courbe et on peut penser que ce style est né à l’époque de l’art nouveau. On ne se fait pas seulement une image de quelque chose fine, longue et tortillant, c’est-à-dire un peu proche d’élégance japonaise, mais aussi une image de quelque chose malaise. Cet époque-là, comme « l’appartement de Lavirotte de Paris », ce style était très rependu en France entière.

Puisque nous avons visité les traces historiques de Napoléon Bonaparte, je veux mentionner sur le style décoratif qui était à la mode en son régime. On le dit « le style Empire ». Napoléon a recommandé d’adopter le style romain aux noblesses cet époque-là afin qu'il fait assimiler lui-même à César. Dans son palais, des motifs romains tels que palmier, laurier, casque, épée et olivier sont appliqués au cadre du style classique avec la lettre de « N » qui est l’initiale de Napoléon.

Et puisque sa maison natale qui se trouve à Ajaccio est, bien sûr, bâtie avant l’Empire française, le style n’y est pas appliqué, mais le feston, style décoratif de rococo et composé de beaucoup de vrilles de fleurs.

Il serait très intéressant d’observer l’histoire française très mouvementée du point de vue de décoration.

参考文献
  • 参考文献:城一夫(2015)『フランスの装飾と文様』パイインターナショナル